Bateau Chapeau

veux que mes vêtements s’amusent et moi aussi je veux m’amuser. Je veux que l’on collabore comme le font les abeilles et qu’ils se métamorphosent.

Le styling est essentiel quant à la « finalisation » d’une pièce lorsqu’elle est portée sur le corps. Si je donne une chemise à deux personnes différentes, elles interagiront avec la pièce différemment. C’est souvent en vacances que j’ai pu remarquer comment un vêtement peut être manipulé de mille et une façon, même si son apparence parait relativement figée.

Dans cette collection, je tente d’intégrer cette notion de styling directement sur mes pièces, en me servant de codes déjà présents sur les archétypes que j’ai pu choisir. J’aborde notamment un aspect plus figé et précis qui est celui du souvenir en tant qu’objet.

Cette partie de la collection veut mettre en avant la façon de matérialiser un voyage et comment ces objets/pièces ont leur importance au cours de notre vie.

I want my clothes to have fun and I want to have fun too. I want us to work together like bees do, and I want them to metamorphose.

Styling is essential to the “finalisation” of a piece when worn on the body. If I give a shirt to two people, they will interact with the piece differently. It’s often on vacation that I’ve noticed how a garment can be manipulated in a thousand and one ways, even if its appearance seems relatively fixed.

In this collection, I’m integrating this notion of styling directly into my pieces, using codes already present in the archetypes I’ve chosen. I’m grappling with a more fixed and precise aspect, that of the souvenir as an object.

This part of the collection highlights how a journey can be materialised and how vital these objects/pieces are to our lives.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

© Ulysse Lozano

© Ulysse Lozano