Habit-affection

Habit-affection est un mot-valise que j’ai inventé pour définir ces habits qui nous sont chers, qui ont une certaine valeur à nos yeux, que nous chérissons et qui en un sens deviennent des grigris. Cette collection est inspirée par les souvenirs fragmentés et recomposés de mes propres habits-affection, réinterprétés ici dans leur version idéalisée. Ensemble, ces habits-affection deviennent des fragments d’histoires, des morceaux de silhouettes, un pot-pourri fleuri de fiction et de réalité. Délicates et séduisantes comme une lingerie et paradoxalement réconfortantes et chaleureuses comme un vieux pull d’hiver feutré, ces pièces sensibles, adorées, chéries, sont des porte-bonheurs aussi précieux que des bijoux. Habit-affection est une collection destinée à des personnes qui rêveraient de porter à jamais leurs vêtements fétiches, leurs bijoux cassés et de faire un baluchon de toutes leurs possessions à transporter partout avec elles.

“Habit-affection” is a word that I invented to define the clothes which are dear to us, which have a certain value to us, which we cherish and use as lucky charms. This collection draws inspiration from the fragmented and recomposed memories of my own clothes, reinterpreted here in their idealized version. Together, these garments represent fragments of stories that are both real and fictional. Delicate and seductive like lingerie pieces, paradoxically comfortable and warm like an old winter sweater, these sensitive, adored, cherished pieces are as precious as jewels. “Habit-affection” is a collection intended for people who have dreamt of wearing their favorite items of clothing or their broken jewelry forever, dreamt too of making a bundle of all of their possessions to carry them around with them wherever they go.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

© Reisa Boksi, Marine Vallotton
Mannequin : Inès Huber

© Reisa Boksi, Marine Vallotton
Mannequin : Inès Huber