Le tigre aussi a besoin de sommeil

Nous utilisons au quotidien les transports en commun pour des durées souvent importantes. Ces moments sont souvent l’occasion de se reposer, de dormir parfois, bien que le confort ne soit pas toujours au rendez-vous. Les sacs de cette collection répondent à ce manque : les sacs sont à la fois contenant et oreiller. Les conditions variant d’un transport à un autre, ils s’adaptent à différentes configurations. Les formes, ergonomiques, sont inspirées d’oreillers de voyage divers et variés, sur lesquels ont été placés des éléments issus de la maroquinerie classique, ramenant ainsi instinctivement l’objet aux codes reconnaissables du sac. Si même le tigre a besoin de sommeil, dormir en public ne devrait plus être un tabou.

We commute or travel on a daily basis. We are often on public transport hours at a time. Commutes are moments that allow you to switch off, to sleep sometimes, yet comfort is always a problem. This collection sought a solution. The idea behind it: a bag that you can use as both a container and a pillow. Conditions vary from one type of transport to another: the bags have been conceived for different situations. The ergonomic shapes were inspired by various travel pillows. They all feature elements of classic leather goods. In other words, they look and feel like a bag. If even tigers need sleep, sleeping in public shouldn’t be a taboo.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

© Alicia Dubuis

© Alicia Dubuis